Global Missiology (Traditional Chinese)
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t
en-US
Global Missiology (Traditional Chinese)
-
2024年7月號編者的話
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t/article/view/2860
<p><strong>《環球華人宣教學期刊》第七十七期</strong><strong> Vol 9, No 3 (July 2024)</strong></p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>本期主題</strong><strong> — </strong><strong>「</strong>從使徒行傳「見證」一詞重探「宣教」的定義<strong>」</strong></p> <p> </p> <p><strong>編者的話</strong><strong>:</strong> 溫以諾 教授</p> <p> </p> <p>本期主題是 <strong>「</strong>從使徒行傳「見證」一詞重探「宣教」的定義<strong>」</strong>。</p> <p> </p> <p>葉大銘牧師、于中旻牧師、及林俊牧師,三位牧者繼續用連載型式,誠意地與讀者們分享,編者十分感謝。</p>
溫以諾 教授
Copyright (c) 2024 Global Missiology (Traditional Chinese)
2024-06-30
2024-06-30
3 20
-
從使徒行傳「見證」一詞重探「宣教」的定義
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t/article/view/2861
<h2><strong>前言</strong></h2> <p>前曾多次用中、英文,撰寫文章及專冊,評詁「宣教」等同大使命的流行模式,及過份強調「使人作主門徒」的弊端。且倡導引自「關係論式宣教」,回歸聖經真理教導「宣教」的真義,下面簡列中、英文書本及文章數項,供讀者參考:</p>
溫以諾、鄧明慧
Copyright (c) 2024 Global Missiology (Traditional Chinese)
2024-06-30
2024-06-30
3 20
-
宣教隨筆41 「使命導向」釋經法 (一)
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t/article/view/2862
<p>聖經學者向來因受文藝復興 (the Enlightenment) 的影響,追求客觀的釋經方法,以為用歷史批判方法 (historical critical method) 就可以擺脫任何宗教信仰前設,像科學一樣找到普世真理。</p>
葉大銘牧師
Copyright (c) 2024 Global Missiology (Traditional Chinese)
2024-06-30
2024-06-30
3 20
-
翻譯與注釋:但以理書
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t/article/view/2863
<p> 人類學家發現,在有些原始部族中,他們不同語言的族名,譯出來卻是同樣的意義,就是 “人”的意思。原來這些小部族有個共同的想法,以為唯有自己部族是 “人”!當然,在他們的思想中,他們的語言,也就是惟一的語言了;至少在跟別的種族往來之前,他們的思想是這樣的。但文化程度越高的人,越不堅持這種看法。</p>
于中旻牧師
Copyright (c) 2024 Global Missiology (Traditional Chinese)
2024-06-30
2024-06-30
3 20
-
白髮多少丈
http://ojs.globalmissiology.org/index.php/chinese_t/article/view/2864
<p>我和師母五月八日返回香港述職,至今四個多星期,但仍在克服時差的問題。不知道是否掛念圖盧茲,而有時差,或是倒轉。</p>
林俊牧師
Copyright (c) 2024 Global Missiology (Traditional Chinese)
2024-06-30
2024-06-30
3 20